1.Ce travail lui paraissait indigne de lui.
1.他觉得做这项工作是大材小用。
15.Il est regrettable que le représentant israélien ne puisse pas s'abstenir de faire des déclarations abjectes et, pour maintenir une certaine bienséance, nous nous bornerons à dire qu'elles sont inconvenantes et indignes de cette Assemblée.
15.令人遗憾的是,以色列代表还是克制住发表了令人作呕的发言,为礼貌起见,我们仅指出这些言论与本会堂是
相宜和
相称的。
16.En outre, les opérations visant à sensibiliser l'opinion nationale sur cette pratique indigne de sociétés modernes ont été organisées avec le concours du Bureau régional de l'UNICEF et de certaines représentations diplomatiques des pays amis.
16.此外,在联合国儿童基金会区域办事处和些友好国家外交使团的协助下,针对这
与现代社会
相称的做法,开展了提高国民认识的行动。
19.Les comportements discriminatoires à l'égard des minorités sexuelles font que parfois les forces de l'ordre les jugent moins crédibles ou indignes de la même protection que le reste de la population, notamment en cas de violences commises par des particuliers.
19.针对性取向属少数群体者的歧视态度意味着执法机构认为他们较
可信或没有受到同等保护的充分权
,包括保护他们
受非公家机关的暴力对待。
20.Dans le monde d'aujourd'hui, c'est une insulte à la dignité humaine de voir que tant de gens meurent de faim, ou mènent une vie indigne de ce nom, réduits à l'état de misère et sans issue possible, intellectuellement et physiquement diminués.
20.当今世界,有多少人活活饿死,或在恶劣的环境中苟延残喘,而又无法摆脱,身心健全,看到这种情况,感到实在是有辱
人的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。